Κυριακή 6 Μαΐου 2012

Hidrellez










Η αφίσα για τη φετεινή εκδήλωση

Hıdırellez ή Hıdrellez ( τουρκικά : Hıdrellez ή Hıdırellez , Αζερμπαϊτζάν : Xıdır Ilyas ή Xıdır Nəbi , Τατάρων της Κριμαίας : Hıdırlez ,Ρομά γλώσσα : Ederlezi ) γιορτάζεται ως η ημέρα κατά την οποία οι Προφήτες Hızır ( Al-Khidr ) και Ilyas ( Ηλία ), συναντήθηκαν στη γη. Το Hıdırellez ξεκινά στις 5 Μαΐου  νύχτα και πέφτει στις 6 Μαΐου στο στο Γρηγοριανό ημερολόγιο  και στις 23 Απριλίου στο Ιουλιανό ημερολόγιο. Πανηγυρίζει την άφιξη της άνοιξης .
Hızır και Ilyas, τα ονόματα των δύο προφητών, ενωμένα μαζί, σχηματίζουν το όνομα του φεστιβάλ, Hıdırellez.

Υπάρχουν διάφορες θεωρίες για την προέλευση του Hıdırellez. Διάφορες τελετές και τελετουργίες γίνονταν για διάφορους θεούς με την άφιξη της άνοιξης ή του καλοκαιριού στην Μεσοποταμία , την Ανατολία , το Ιράν και άλλες μεσογειακές χώρες, από τους αρχαίους χρόνους.

1 σχόλιο:

  1. Το Εντερλέζι είναι ένα δημοφιλές παραδοσιακό λαϊκό τραγούδι της μειονότητας των Ρομά στα Βαλκάνια.

    Το τραγούδι πήρε το όνομά του από το Εντερλέζι, μια γιορτή για την άνοιξη, ξεχωριστής σημασίας για τους τσιγγάνους Ρομά στα Βαλκάνια (και σε άλλα μέρη του κόσμου). Αυτή η γιορτή γιορτάζει την επιστροφή της άνοιξης. Ederlezi είναι το όνομα τσιγγάνων για τη σερβική και βουλγαρική γιορτή του Αγίου Γεωργίου που γιορτάζεται στις 6 Μαΐου (αφού στις περισσότερες σλαβικές χώρες εξακολουθούν να χρησιμοποιούν το παλαιό ημερολόγιο ή, με το νέο ημερολόγιο, στις 23 Απριλίου). Οι διάφορες βαλκανικές λέξεις (Herdeljez, Erdelezi) είναι παραλλαγές της τουρκικής Hıdırellez, γιορτή που σηματοδοτεί την αρχή της άνοιξης, η οποία εμφανίζεται περίπου 40 ημέρες μετά την εαρινή ισημερία.

    Το πρώην Γιουγκοσλαβικό ροκ συγκρότημα Bijelo Dugme κυκλοφόρησε μια διασκευή του τραγουδιού στα σερβοκροατικά χρησιμοποιώντας την ίδια μελωδία, αλλά με πολύ διαφορετικούς στίχους και με τίτλο "Đurđevdan je a ja nisam s onom koju volim" που χρησιμοποιήθηκε το 1988 στο άλμπουμ τους Τσιριμπιριμπέλα (Ćiribiribela). Υπάρχει επίσης μια άλλη εκδοχή του τραγουδιού από τους Κρόκε. Το τραγούδι έγινε διάσημο όταν χρησιμοποιήθηκε στην ταινία Ο καιρός των Τσιγγάνων, του Εμίρ Κουστουρίτσα, με την εκδοχή του Γκόραν Μπρέγκοβιτς (με τον τίτλο Ederlezi (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)

    ΑπάντησηΔιαγραφή